翻訳作業
2008年9月9日事務局員の鄭と申します。
翻訳っていう仕事がホントに思ったより大変ですね!
中国語と日本語の話す順が違うので、訳す時は順序も考えなくちゃいけないです。
やっぱ通訳している時一つの言葉が間違えると全く違う意味で相手に伝わってしまうので、
とても大変なことになりますからね
外国人研修生事業っていう仕事が本当に難しいですね
事務局員の鄭と申します。
翻訳っていう仕事がホントに思ったより大変ですね!
中国語と日本語の話す順が違うので、訳す時は順序も考えなくちゃいけないです。
やっぱ通訳している時一つの言葉が間違えると全く違う意味で相手に伝わってしまうので、
とても大変なことになりますからね
外国人研修生事業っていう仕事が本当に難しいですね